LAST POSTS

Bathroom_Fabian_Floor_Tile

Al via Cersaie e Tecnargilla

Inizia il 26 settembre 2016 la 34ª edizione di Cersaie. Ci sarà una rassegna di eventi con architetti e si potranno visitare stand di piastrelle. Manca veramente poco alla 34ª edizione di cersaie, vera kermesse delle piastrelle e dell’arredo bagno che si svolge anche quest’anno a Bologna nel quartiere fieristico dal…

0 comments
toto

Noio volevam savuar…

Viterbo – Davanti a voi la celebre square of the Fort, proseguendo, e una volta attraversata square of Herbs, si arriva nella magnifica square of Great Fountain. Si consiglia una deviazione per ammirare anche le bellezze di square of Dante. Siamo a Viterbo, ovviamente. Nella città dei Papi, dove la conoscenza…

0 comments
OMEGA

Dal 1990 OMEGA opera nel campo dei servizi di traduzione e interpretariato collaborando con successo con le maggiori aziende del comprensorio ceramico e con importanti realtà di svariati settori, da produttori di impianti e automazioni a studi legali, da agenzie pubblicitarie a industrie meccaniche, ecc. Tra i nostri clienti, anche diversi centri di traduzione e interpretariato.

Ci serviamo unicamente di personale qualificato e di strumenti sempre all’avanguardia, garantendo servizi di alta qualità personalizzabili in base alle specifiche esigenze del Cliente.

La nostra professionalità si basa su efficienza, precisione, puntualità e rispetto delle condizioni contrattuali pattuite.

Il Cliente è da sempre al centro dell’attenzione di Omega.

Punti di forza:

  • 25 anni di esperienza.
  • Traduttori madrelingua professionisti.
  • Interpreti altamente specializzati.
  • Project Manager sempre disponibili (anche via Skype).
  • Gestione di progetti multilingua e di grandi volumi.
  • Sistema qualità efficace e consolidato nel tempo.
  • Rintracciabilità di tutto l’iter di lavoro.
  • Rispetto dei termini contrattuali pattuiti.
  • Puntualità.
  • Facilità di contatto.
  • Rapidità di risposta alle vostre richieste.
  • Preventivi veloci.
  • Rapporto qualità/prezzo tra i migliori.
  • Ampio parco software.
  • Utilizzo di programmi di traduzione assistita (CAT Tools).
  • Nessun ricorso a programmi/funzioni di traduzione automatica.

EUATC_NEtwork_Italy

confindustria